Русский язык славится обилием синонимов, предлагающих различные способы выражения одной и той же мысли. Интересно наблюдать, как различные термины используются как взаимозаменяемые, каждый из которых вносит свой неповторимый оттенок в контекст. Одним из таких примеров является терминология тюрем, для описания которых используется множество выражений, таких как "каземат" (каземат), "кутузка" (кутузка), "каталажка" (каталажка).
Согласно "Фразеологическому словарю русского языка" под редакцией Людмилы Субботиной, выражение "места не столь отдалённые" впервые появилось во времена императорской России в документе под названием "Уложение о наказаниях" от 15 августа 1845 года. В этом законодательном акте места, куда отправлялись осужденные, были разделены на "более и менее отдалённые" (более и менее отдалённые).
Согласно п. 22 "Уложения", умышленные преступления первой степени наказывались переселением виновных в отдаленные места и наказанием от 20 до 30 ударов плетьми. За преступления второй степени (неумышленные преступления) преступники отправлялись в менее отдаленные места и получали от 10 до 20 ударов плетью.
Важно отметить, что в указанном документе речь шла прежде всего о различных населенных пунктах Сибири. Этот факт подтверждается как текстом "Кодекса", так и профессором Леонидом Нисманом, автором книги "Русский язык: Трудности, секреты, тонкости и не только...". Нисман утверждает, что первоначально под "отдалёнными местами" действительно подразумевались сибирские губернии, но впоследствии территория была расширена за счёт острова Сахалин.
Что касается мест, обозначенных как "не столь отдалённые", то Нисман упоминает Архангельскую и Вологодскую области, Карелию и другие места, которые находились "в нескольких днях пути" от Санкт-Петербурга.
Со временем бюрократический термин "места не столь отдалённые" вошёл в повседневную речь россиян. Им стали называть не только конкретные места, куда ссылали преступников за различные проступки, но и места заключения в целом.